ຊົມ ກັບ ເຊີຍ ເປັນພາສາລາວແທ້ໆໆໆ ບໍ່ແມ່ນມາຈາກພາສາອື່ນນ່ອນນອນ, ຜູ້ຂຽນເຄີຍຕັ້ງບົດເລື່ອງເມື່ອປີກາຍວ່າ "ພາສາລາວມາຈາກຄົນລາວເອງ ແຕ່ມີຄໍາບາງພາສາມາຈາກພາສາອື່ນ ພາສາອື່ນທີ່ມັກໃຊ້ຫຼາຍໃນພາສາລາວ
໑. ພາສາປາລີ
໒. ສັນສະກິດ
໓. ພາສາຂະເໝນ(ຕະກູນມອນຂະແມຣ໌ ຊົນເຜົ່າລາວເທິງ)
໔. ຝຣັ່ງ
໕. ພາສາຈີນ
ແລະອື່ນໆລົດລັ່ນກັນໄປ ເຊັ່ນຫວຽດ, ພະມ້າເປັນຕົ້ນ.
- ສະນັ້ນ, ຊົມເຊີຍ ຈຶ່ງເປັນພາສາລາວບໍຣິສຸດ ບໍ່ແມ່ນມາຈາກພາສາຂ້າງເທິງນັ້ນ ຊົມເຊີຍມາຈາກຄໍາລາວສອງຄໍາຜະສົມກັນ ຄື
ກ. ຊົມ: ດູ, ມອງ, ຈ້ອງ, ສ່ອງ, ເບິ່ງ, ຫຼຽວ, ແລ, ຜໍ່, ສິ້ງ.
ຂ. ເຊີຍ: ສະໜັບສະໜູນ (ແປເອົາຄວາມສະແດງຄວາມເຫັນພ້ອມ)
- ເຮົາເຄີຍຍິນ ສະໄໝແຕ່ຍັງເດັກນ້ອຍວ່າ "ຂາເຊີຍ" ຫຼືມີຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງມາສະແດງຄວາມເຫັນດີ ເຫັນພ້ອມຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງຢ່າອອກໜ້າອອກຕາ ເຮົາມັກຈະເວົ້າວ່າ "ຈັ່ງແມ່ນເຊີຍກັນແທ້ນໍ" ສະນັ້ນ, ຕາມຜູ້ຂຽນ(ຄິດວ່າ) ໜ້າຊິກົງກັບຄໍາວ່າ "ເຊັຍຣ໌" ໃນພາອັງກິດ ຄະນະບຸກຄົນນະໜຶ່ງ ຍິນດີກັບການແຕະບານ ຝ່າຍໃດຝ່າຍໜຶ່ງ ເຂົາຮຽກວ່າ "ຂາເຊັຍຣ໌" ຄືສະແດງຄວາມຍິນ ສະນັ້ນຄໍາວ່າເຊີຍ ໜ້າຊິແມ່ນຄໍາວ່າ "ຍິນດີ"
- ຫາກເປັນເຊັ່ນນັ້ນແທ້ ຄໍາວ່າຊົມເຊີຍ ອາດຊິແປວ່າ "ສະແດງຄວາມຍິນດີດ້ວຍການດູແລ ຫຼືເບິ່ງແຍງ" ຖືກຜິດວ່າກັນໃໝ່ (ເພາະເປັນການວິເຄາະຄໍາ ຍັງບໍ່ທັນເປິດວັດຈະນານຸກົມ) ອີກອັນໜຶ່ງ ຄັນຄົນລາວບໍ່ຢາກວ່າພາສາຕ່າງປະເທດ ເວລາໄປເບິ່ງ ກີລາ ຫຼືວັນນະຄະດີ ບໍ່ຢາກວ່າ ໄປເຊັຍຣ໌ ກໍໃຫ້ວ່າ ໄປຊົມເຊີຍກະບໍ່ຜິດດອກ.
ລິງກ໌
໑. ພາສາປາລີ
໒. ສັນສະກິດ
໓. ພາສາຂະເໝນ(ຕະກູນມອນຂະແມຣ໌ ຊົນເຜົ່າລາວເທິງ)
໔. ຝຣັ່ງ
໕. ພາສາຈີນ
ແລະອື່ນໆລົດລັ່ນກັນໄປ ເຊັ່ນຫວຽດ, ພະມ້າເປັນຕົ້ນ.
- ສະນັ້ນ, ຊົມເຊີຍ ຈຶ່ງເປັນພາສາລາວບໍຣິສຸດ ບໍ່ແມ່ນມາຈາກພາສາຂ້າງເທິງນັ້ນ ຊົມເຊີຍມາຈາກຄໍາລາວສອງຄໍາຜະສົມກັນ ຄື
ກ. ຊົມ: ດູ, ມອງ, ຈ້ອງ, ສ່ອງ, ເບິ່ງ, ຫຼຽວ, ແລ, ຜໍ່, ສິ້ງ.
ຂ. ເຊີຍ: ສະໜັບສະໜູນ (ແປເອົາຄວາມສະແດງຄວາມເຫັນພ້ອມ)
- ເຮົາເຄີຍຍິນ ສະໄໝແຕ່ຍັງເດັກນ້ອຍວ່າ "ຂາເຊີຍ" ຫຼືມີຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງມາສະແດງຄວາມເຫັນດີ ເຫັນພ້ອມຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງຢ່າອອກໜ້າອອກຕາ ເຮົາມັກຈະເວົ້າວ່າ "ຈັ່ງແມ່ນເຊີຍກັນແທ້ນໍ" ສະນັ້ນ, ຕາມຜູ້ຂຽນ(ຄິດວ່າ) ໜ້າຊິກົງກັບຄໍາວ່າ "ເຊັຍຣ໌" ໃນພາອັງກິດ ຄະນະບຸກຄົນນະໜຶ່ງ ຍິນດີກັບການແຕະບານ ຝ່າຍໃດຝ່າຍໜຶ່ງ ເຂົາຮຽກວ່າ "ຂາເຊັຍຣ໌" ຄືສະແດງຄວາມຍິນ ສະນັ້ນຄໍາວ່າເຊີຍ ໜ້າຊິແມ່ນຄໍາວ່າ "ຍິນດີ"
- ຫາກເປັນເຊັ່ນນັ້ນແທ້ ຄໍາວ່າຊົມເຊີຍ ອາດຊິແປວ່າ "ສະແດງຄວາມຍິນດີດ້ວຍການດູແລ ຫຼືເບິ່ງແຍງ" ຖືກຜິດວ່າກັນໃໝ່ (ເພາະເປັນການວິເຄາະຄໍາ ຍັງບໍ່ທັນເປິດວັດຈະນານຸກົມ) ອີກອັນໜຶ່ງ ຄັນຄົນລາວບໍ່ຢາກວ່າພາສາຕ່າງປະເທດ ເວລາໄປເບິ່ງ ກີລາ ຫຼືວັນນະຄະດີ ບໍ່ຢາກວ່າ ໄປເຊັຍຣ໌ ກໍໃຫ້ວ່າ ໄປຊົມເຊີຍກະບໍ່ຜິດດອກ.
ລິງກ໌
- ກ່າຍເອົາຄຳເຫັນຂອງ ດມສ ຈາກໃບລານ ມາໄວ້
ตอบลบ------
ທີ່ທ່ານວ່າ ເຊີຍ = ສນັບສນຸນ. ຜູ້ຂ້ານ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນແລະບໍ່ຮູ້ເຫັນໃຜໃຊ້ມາກ່ອນ
ແລະຄໍາວ່າ ຂາເຊີຍ ກໍຄືກັນ, ສອງຄໍາທີ່ທ່ານຕີຄວາມໝາຍໄປໃນທາງອັຕໂນມະຕິສ່ວນໂຕນັ້ນ ເຮັດຜູ້ຂ້ານ້ອຍມືດຕຶບ
ແມ່ນແຕ່ຄໍາວ່າ ຂາເຊັຍ ກໍຕາມເທາະ ໃນສໍານວນລາວດັ້ງເກີມ ບໍ່ປະກົດໄດ້ຮູ້ໄດ້ຍິນມາຄືກັນ ມີແຕ່ສຍາມຊົນເຂົາເວົ້າກັນ
ໄດ້ຍິນແຕ່ບ້ານໜຶ່ງຢູ່ກໍ້າຝ່າຍຕາເວັນຕົກຂອງລ້ານຊ້າງ ເຂົາມັກວ່າ ເຊີຍຊົມ, ເຊີຍຊິດ, ເຊີຍຊື່ນ, ນິຍົມຊົມຊອບ ... ອະໄຣທໍານອງນັ້ນ ຄຣັບທ່ານ
ໄໜໆກໍໄໜໆແລ້ວ ໄດ້ຊາບມາວ່າພຣະຄຸນເຈົ້າເຄີຍຫລົງທາງໄປຄ້າງທີ່ບາງກອກຫຼາຍປີທີດຽວ, ທ່ານລອງພູດອອກສຽງສໍານຽງຊາວກຣຸງ ໃນຄໍາເຫຼົ່ານີ້ລອງດູຫນ່ອຍຄຣັບ
ຊາຍຫາດ, ຫາດຊາຍ, ສວນຊະອົມທີ່ຊະອໍາ, ຊໍ້າໃຈທີ່ໄມ່ໄດ້ເມັດຊາຍມາໃຫ້ຊາຍຄົນນັ້ນ, ມື້ເຊົ້າຟາດຜັດຟັກ ມື້ເຢັນຟາດຟັກຜັດ, ຊໍ້າໃຈທີ່ຊານຊາລາສະຖານີສະເຊິງເຊົາ ...
ຫາກທ່ານອອກສຽງຕຣົງເປະ ຄົງຕ້ອງຖວາຍກັນເທສນ໌ຊອງໜັກແລ້ວຄຣາວນີ້
ອິອິ
- ສາຍເຊລຳເພົາຕອບ ດມສ
ตอบลบເຖີງ: ດມສ
ຄົນລາວເຮົາອອກສຽງ ຊ(ກະເຊີ) ກັບ ຊ(ຊ້າງ) ບໍ່ຕົກເປັ້ງ ເໝືອນຄົນສີຍະອາມບາງກອກຫຼອກ, ແຕ່ໃດໆມາ ເຖິງອັກສອນ ໒ ໂຕນີ້ມີຈິງ ໃນພາສາລາວເໝືອນກັນ ແຕ່ລາວອອກສຽງດຽວໂລດ ສະບາຍທາດ, ບໍ່ສະເພາະແຕ່ຄົນລາວ(ທ່ອງໜຶ່ງຂອງເມືອງລ້ານຈ້າງ) ຄົນລາວ (ອີກທ່ອງໜຶ່ງຂອງເມືອງລ້ານຈ້າງ ຢູ່ຝັ່ງຂວາພຸ້ນກໍເວົ້າສຽງ ຊ/ຊ ສອງໂຕນີ້ບໍ່ໄດ້ເລີຍ (ເວັ້ນເດັກນ້ອຍຄົນລາວດິນແດນສິຍະອາມ) ສ່ວນຄົນເກົ່າໆ ທີ່ເວົ້າພາສາສີຍະອາມ ມາຕັ້ງແຕ່ເກີດ ຍັງເວົ້າພາສາເຂົາເອງບໍ່ຖືກໝົດ.
- ຄົນບາງກອກແຖວປາກນໍ້າ ເວົ້າວາາຈັ່ງຊີ້ ຍາຍຄົນໜຶ່ງເກີດທີ່ນັ້ນມັນຈະເວົ້າຈັ່ງຊີ້ "ກົງການອະໄຣຂອງຄຸນ ຖຶງມາພູດຢ່າງນີ້ກັບສັນ" ສັງເກດ "ກົງການ" ອີກຄໍາໜຶ່ງ, ພູດກົງໆນະຄຸນ ສັນຊື້ຂອງມານີ້ມັນຣາຄາແພງມາກ ຈະຂາຍຖູກໄມ່ດ້າຍຫຼອດ, ຄົນບາງບົວທອງ ກໍບອກວ່າໂຊເຟີລົດວ່າ "ໄປກົງໆເລີຍ" ເທົ່າທີ່ເຫັນຄົນແຖວນອກບາງກອກ ໃຊ້ພາສາບໍ່ຄວບຄລ້ໍາ"ແປກ, ຕົງ, ປ່ຽນ, ປາບປາມ" ເວົ້າແບບລາວສໍານຽງສິຍະອາມ, ທ່ານເຄີຍຢູ່ບາງກອກຫຼາຍປີ ແຖວວັດໂມລີວັງເດີມ ກິນເຂົ້າແຕ່ນໍາພວກເຈັກຈີນຫີນຫີ້ ແລະພວກສະກຸນສູງ ຄົງຈະໄດ້ຍິນແຕ່ຄວາມ "ແປລກໆ ຈຶ່ງປລາບປລື້ມ ໃນການຢູ່ສຸກສໍາລານ". ແຕ່ ຜຂ "ໄດ້ຢູ່ຕາມຊົນນະບົດ ລ່ອງເຮືອລົງຄລອງ ມອງຫາຊີວິດຊາວກຣຸງແບບດັ້ງເດີມ ຈຶ່ງເຫັນຄວາມຮູ້ເສຣີມໃນບາງກອກ ວ່າເຂົາເວົ້າສຽງບາງກອກແທ້ໆເປັນຈັ່ງໃດ.
- ສະນັ້ນ, ລາວເຮົາ ກັບຄົນສີຍະອາມ ເວົ້າແບບດຽວກັນນັ້ນແລ້ວ, ສ່ວນຕົວແລ້ວຢູ່ເມືອງບາງກອກ ໖-໗ ປີເວົ້າພາສິຍະອາມລວມແລ້ວ ເວລາບໍ່ເກີນ ໑໐໐ ວັນ ຕື່ນຂຶ້ນມາເວົ້າລາວ, ໄປມະຫາວິທະຍາໄລເວົ້າລາວ, ພົບເພື່ອນເວົ້າລາວ, ເຂົ້າຫ້ອງຮຽນເວົ້າລາວ, ພົບຄົນໄທຍ໌ ເວົ້າລາວ ເລີຍບໍ່ມີໂອກາດເວົ້າ ສີຍະອາມນໍາເຂົາ, ຈຶ່ງພູດພາສາສີຍະອາມບໍ່ໄດ້ເທົ້າບັດນີ້.
- ແຖມເວລາໄປລາຍງານໜ້າຫ້ອງ ກະຕິກາຕ້ອງເວົ້າ ສິຍະອາມ ເວົ້າໄປເວົ້າມາຫຼົງໄປເວົ້າລາວ ອາຈານຄົນເຈັກປົນລາວຄົນໜຶ່ງ ໃຫ້ເວົ້າລາວສາເລີຍ ກໍເລີຍສາດເຕັມທີ່ ສະບາຍທາດ ແຕ່ນັ້ນມາອາຈານໃຫ້ບັນຍາຍພາສາລາວ ຄົນອີສານຫົວຊາດນິຍົມເຫັນເຮົາເວົ້າລາວໄດ້ໃນເວລາທາງການ ເຂົາກໍເວົ້າລາວໃນຫ້ອງຮຽນແຕ່ນັ້ນມາ (ມີເລື່ອງເລົ່າຫຼາຍເລື່ອງ ເວົ້າບໍ່ໝົດ) ສະນັ້ນ ຄວາມລາວກັບຄວາມສິຍະອາມບໍ່ຕ່າງການຫຼອກ(ດອກ)