- ພາສາຊອດກະຈາ ແມ່ນການເວົ້າພາສາຕ່າງປະເທດ(ເວັ້ນພາສາປາລີ-ສັນສະກິດ ເພາະເປັນພາສາຕິດພັນຫຼັກຂອງພາສາລາວມາເຫີງນານ) ທັງທີ່ມີຄໍານັ້ນໆຢູ່ກ່ອນແລ້ວ ແຕ່ມັກເອົາຄໍາຕ່າງປະເທດມາແທນ ເຊັ່ນນັ້ນເຮົາຮຽກວ່າພາສາຊອດກະຈາ (ຜ່ານມາທາງການຍັງບໍ່ທັນມີກົດເກນໃດ ທີ່ຜູ້ຕັ້ງທິດສະດີນີ້ ອະທິບາຍ) ຈຶ່ງຕັ້ງກົດເກນມາໃຫ້ພິເຄາະນໍາກັນ ບໍ່ທັນຮັບວ່າຖືກຕ້ອງ ຫາກສັງຄົມຍອມຮັບກັນຫຼາຍຂຶ້ນຖືເປັນອັນວ່າ ກົດເກນນີ້ຖືກຕ້ອງ, ຢ່າງໃດກໍຕາມ ຄໍາວ່າ ພາສາຊອດກະຈາ ກໍມີການໃຊ້ໃນພາສາລາວແລ້ວ ເຮົາຈຶ່ງມາສຶກສານໍາກັນວ່າຄໍາວ່າ ພາສາຊອດກະຈາ ເປັນແບບນີ້ຖືກບໍ ? (ຕາມສັງເກດແລ້ວ ພາສາຊອດກະຈານັ້ນ ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນໃນຍຸກປັດຈຸບັນເທົ່າທີ່ຄວນ ມັກຈະເກີດຂຶ້ນໃນຍຸກກ່ອນປົດປ່ອຍ ຈຶ່ງເຊື່ອວ່າ ຄໍາວ່າ "ໃຊ້ພາຊອດກະຈາ" ນັ້ນເກີດຂຶ້ນກ່ອນປີ ໑໙໗໕)
- ຕົວຢ່າງຕໍ່ລົງໄປນີ້ ບໍ່ມີຈິງໃນສັງຄົມປັດຈຸບັນ ຜູ້ຂຽນແຕ່ງຂຶ້ນເປັນເລື່ອງສົມມຸດຂຶ້ນມາ ເພື່ອເປັນຕົວຢ່າງໃຫ້ເຫັນວ່າ ພາສາຊອດກະຈາເປັນເຊັ່ນໃດ, ບໍ່ມີຈິງໃນສັງຄົມລາວປັດຈຸບັນດອກ ຍົກມາໃຫ້ເຫັນວ່າການໃຊ້ພາສາຊອດກະຈາເປັນຈັ່ງຊີ້ຊື່ໆ (ຍົກເວັ້ນເດັກນ້ອຍເກີດໃນຕ່າງປະເທດ ມາຮຽນເວົ້າລາວ)
- ພໍ່ຂ້ອຍຂີ່ຣົດໂອໂຕໄປອັອຟຟິດທຸກວັນ, ແຕ່ລາວມັກຊີຣຽດກັບການຂັບຂີ່ຣົດດຍາມເຊົ້າເພາະມັນອັ່ງຖນົນຫຼາຍ, ດຽວນີ້ ວຽງຈັນເຮົາຣົດເພີ່ມຂຶ້ນຫຼາຍ ແຕ່ຖະໜົນຫົນທາງບໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນ ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ຣົດອັ່ງຖະໜົນ ຕິດຕໍ່ກັນເປັນແຖວ, ຣົດບາງຄັນບໍ່ມັກແລ່ນຕາມເລນໂຕ ມັກຈະເຈືອກອອກນອກເລນ ເຊິ່ງເປັນສາເຫດໃຫ້ຣົດເກີດເອັກຊິເດັນທຸກໆວັນ ພວກໂປຣິດກໍທໍາໜ້າທີ່ຢ່າງຫ້າວຫັນ, ທັງບໍຣິການປ່ອຍຣົດ ແລະເບິ່ງແຍງບໍ່ໃຫ້ເກີດເອັກຊີເດັນ, ຂ້ອຍເຫັນສະພາບບ້ານເຮົາຣົດອັ່ງຖະໜົນຍາມເຊົ້າ ໄລຍະຫຼັງໆນີ້ເວລາໄປອັອຟຟິດມັກຈະໄປນໍາພໍ່ ເພາະອັອຟຟິດຂອງພໍ່ຢູ່ໃກ້ກັນກັບອັອຟຟິດຂອງຂ້ອຍ, ພໍ່ເຮັດວຽກຢູ່ຫ້ອງການອິມເມເຄເຊິນ ຂ້ອຍເອງຢູ່ທະນາຄາບພາບບລິກ ຈຶ່ງງ່າຍເວລາອອກການກໍກັບບ້ານນໍາພໍ່, ຄັນພໍ່ເລີກວຽກກ່ອນ ເພີ່ນກະເຕເລໂພນມາບອກ ກັບເມື່ອກັບພໍ່ທຸກວັນ.
- ໄດ້ຮັບການບອກເລົ່າຈາກຄົນເຖົ້າວ່າ ສະໄໝລະບອບເກົ່າມີການເວົ້າແບບນີ້ໃນສັງຄົມລາວຈິງ ຜູ້ຂຽນຈຶ່ງເຊື່ອວ່າ ຄຳວ່າ “ພາສາຊອດກະຈາ” ເກີດຂຶ້ນມາກ່ອນປົດປ່ອຍແລະຫຼັງປົດປ່ອຍຈັກໜ່ອຍ, ແຕ່ບໍ່ມີກົດເກນອະທິບາຍ ໄວ້ ສໍາລັບຄົນລາວຢູ່ຕ່າງປະເທດນັ້ນ ປັດຈຸບັນນີ້ມັກຈະເວົ້າພາສາລາວ ແບບທີ່ຍົກຕົວຢ່າງມານີ້ ຫຼວງຫຼາຍ ການໃຊ້ພາສາແບບຍົກຕົວຢ່າງມານີ້ ຈຶ່ງວ່າພາສາຊອດກະ.
- ຕົວຢ່າງຕໍ່ລົງໄປນີ້ ບໍ່ມີຈິງໃນສັງຄົມປັດຈຸບັນ ຜູ້ຂຽນແຕ່ງຂຶ້ນເປັນເລື່ອງສົມມຸດຂຶ້ນມາ ເພື່ອເປັນຕົວຢ່າງໃຫ້ເຫັນວ່າ ພາສາຊອດກະຈາເປັນເຊັ່ນໃດ, ບໍ່ມີຈິງໃນສັງຄົມລາວປັດຈຸບັນດອກ ຍົກມາໃຫ້ເຫັນວ່າການໃຊ້ພາສາຊອດກະຈາເປັນຈັ່ງຊີ້ຊື່ໆ (ຍົກເວັ້ນເດັກນ້ອຍເກີດໃນຕ່າງປະເທດ ມາຮຽນເວົ້າລາວ)
- ພໍ່ຂ້ອຍຂີ່ຣົດໂອໂຕໄປອັອຟຟິດທຸກວັນ, ແຕ່ລາວມັກຊີຣຽດກັບການຂັບຂີ່ຣົດດຍາມເຊົ້າເພາະມັນອັ່ງຖນົນຫຼາຍ, ດຽວນີ້ ວຽງຈັນເຮົາຣົດເພີ່ມຂຶ້ນຫຼາຍ ແຕ່ຖະໜົນຫົນທາງບໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນ ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ຣົດອັ່ງຖະໜົນ ຕິດຕໍ່ກັນເປັນແຖວ, ຣົດບາງຄັນບໍ່ມັກແລ່ນຕາມເລນໂຕ ມັກຈະເຈືອກອອກນອກເລນ ເຊິ່ງເປັນສາເຫດໃຫ້ຣົດເກີດເອັກຊິເດັນທຸກໆວັນ ພວກໂປຣິດກໍທໍາໜ້າທີ່ຢ່າງຫ້າວຫັນ, ທັງບໍຣິການປ່ອຍຣົດ ແລະເບິ່ງແຍງບໍ່ໃຫ້ເກີດເອັກຊີເດັນ, ຂ້ອຍເຫັນສະພາບບ້ານເຮົາຣົດອັ່ງຖະໜົນຍາມເຊົ້າ ໄລຍະຫຼັງໆນີ້ເວລາໄປອັອຟຟິດມັກຈະໄປນໍາພໍ່ ເພາະອັອຟຟິດຂອງພໍ່ຢູ່ໃກ້ກັນກັບອັອຟຟິດຂອງຂ້ອຍ, ພໍ່ເຮັດວຽກຢູ່ຫ້ອງການອິມເມເຄເຊິນ ຂ້ອຍເອງຢູ່ທະນາຄາບພາບບລິກ ຈຶ່ງງ່າຍເວລາອອກການກໍກັບບ້ານນໍາພໍ່, ຄັນພໍ່ເລີກວຽກກ່ອນ ເພີ່ນກະເຕເລໂພນມາບອກ ກັບເມື່ອກັບພໍ່ທຸກວັນ.
- ໄດ້ຮັບການບອກເລົ່າຈາກຄົນເຖົ້າວ່າ ສະໄໝລະບອບເກົ່າມີການເວົ້າແບບນີ້ໃນສັງຄົມລາວຈິງ ຜູ້ຂຽນຈຶ່ງເຊື່ອວ່າ ຄຳວ່າ “ພາສາຊອດກະຈາ” ເກີດຂຶ້ນມາກ່ອນປົດປ່ອຍແລະຫຼັງປົດປ່ອຍຈັກໜ່ອຍ, ແຕ່ບໍ່ມີກົດເກນອະທິບາຍ ໄວ້ ສໍາລັບຄົນລາວຢູ່ຕ່າງປະເທດນັ້ນ ປັດຈຸບັນນີ້ມັກຈະເວົ້າພາສາລາວ ແບບທີ່ຍົກຕົວຢ່າງມານີ້ ຫຼວງຫຼາຍ ການໃຊ້ພາສາແບບຍົກຕົວຢ່າງມານີ້ ຈຶ່ງວ່າພາສາຊອດກະ.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น